Translation of "hanno portato" in English


How to use "hanno portato" in sentences:

Rispose loro: «Hanno portato via il mio Signore e non so dove lo hanno posto.
She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him.
Corse allora e andò da Simon Pietro e dall’altro discepolo, quello che Gesù amava, e disse loro: «Hanno portato via il Signore dal sepolcro e non sappiamo dove l’hanno posto!.
She ran to Peter and the other disciple whom Jesus loved. And she said to them, «They have taken the Lord out of the tomb and we don't know where they have laid him.
Oggi hanno portato dei paguri in classe.
Dad, guess what? Today they brought hermit crabs to class.
Differenze così piccole nel modo in cui abbiamo presentato l'attività hanno portato a differenze evidenti nel loro rendimento.
Such small differences in the way we administered the activity yielded striking differences in how well they performed.
2 Corse allora e andò da Simon Pietro e dall'altro discepolo, quello che Gesù amava, e disse loro: «Hanno portato via il Signore dal sepolcro e non sappiamo dove l'hanno posto!.
2 Then he ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord away from the tomb and we do not know where they laid him!"
Dimmi dove hanno portato la ragazza.
Tell me where they took the girl.
Quindi hanno portato i loro soldi e i loro progetti ad altri che potevano aiutarli meglio.
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
Tutti i gioielli, le pellicce, tutto quello che ci hanno portato via.
All the jewelry, the furs, everything they took from us, I'll get it back.
I re non hanno portato i loro omaggi ad Achille.
Kings did not pay homage to Achilles.
I miei mi hanno portato a vederlo alla Gallery 12.
My parents took me to it when they hung it at Gallery 12.
Le vostre non hanno portato niente di buono?
Hasn't good come of your obsessions?
Queste sono le persone che l'hanno portato su di noi
It is these people who brought this upon us
Inesperti come eravamo, sapevano poco... dei conflitti politici o ideologici che ci hanno portato a tale situazione.
Uneducated as we were we knew little of the political or ideological conflicts that had lead to this point.
Tu eri un opportunista, avevi dei piani e guarda dove ti hanno portato.
You were a schemer, you had plans and look where that got you.
Lo hanno portato via 1 0 minuti fa.
They took him 10 minutes ago.
Quando se ne andarono Acadia, hanno portato il loro gioco preferito, Hazard, con loro.
When they left Acadia, they brought their favorite game, Hazard, with them.
I tributi di questo distretto erano grandi e nobili combattenti, hanno portato onore alla propria famiglia ed orgoglio presso le loro genti.
The Tributes of this district were brave and noble warriors. They brought honor to their families and pride to their people.
Hanno portato uno spacciatore alla stazione di Boston Est.
Low-end dealer just brought into the East Boston precinct.
Questi bastardi hanno portato Crowe lì dentro appena è tornata.
These bastards rushed Crowe in there the moment she got back.
Quando furono cacciati di Acadia, hanno portato il loro gioco preferito, Hazard, con loro.
When they departed Acadia, they brought their best-loved game, Hazard, along.
Incredibili progressi sono stati fatti negli apparecchi acustici, che hanno portato a più storie di successo che mai.
Amazing advances have been made in hearing aids, which have resulted in more success stories than ever before.
Inoltre, mentre navighi il Sito, raccogliamo informazioni sulle pagine web individuali o sui prodotti che visualizzi, quali siti web o termini di ricerca ti hanno portato sul Sito e informazioni sulla tua interazione con il Sito.
Additionally, as you browse the Site, we collect information about the individual web pages or products that you view, what websites or search terms referred you to the Site, and information about how you interact with the Site.
Ci hanno portato via 5000 dollari e spiccioli.
They took us for five thou and some change.
No, ci hanno portato via 5000 dollari e spiccioli.
No, they took us for five large and some change.
Sa dove hanno portato le opere d'arte?
Do you know where the art was taken?
Dove hanno portato le opere d'arte?
Where did they take the art?
Mi ricordi la figlia che mi hanno portato via.
You remind me of the daughter they took away from me.
Mi hanno portato in un aeroporto e condotto in aereo da qualche parte.
They drove me to an airport. And, put me on a plane, took me off the plane.
Ti hanno portato a Kamar-Taj su una barella.
They carried you into kamar-taj on a stretcher.
In realtà ci hanno portato con la forza...
Well, actually, we were brought here against our will, so...
Avevo l'orologio quando mi hanno portato all'ospedale?
Was I wearing my watch when I was brought to the hospital?
Hanno portato via qualcosa, pochi minuti fa.
They cleared something away from here not minutes ago.
Ho resistito tutti questi anni... per ricordarmi quello che ci hanno portato via.
I've held on to it all these years... to remind me of everything they've stripped away from us.
Perché i fuochi ci hanno portato qui?
Why did the wisps bring us here?
Ci hanno portato da Greenville Auction e lui e' venuto a cavallo con un bianco.
They walked us from the Greenville auction, and he rode in on a horse with a white man.
Gli uomini di Kira lo hanno portato in un'isola olandese, per venderlo come schiavo.
Kira's men took him to the Dutch Island and sold him into slavery.
L'hanno ucciso qui fuori e dopo hanno portato dentro il corpo.
He was killed outside. His body was moved inside after the fact.
Dirò a Pete che mi sono sbagliata, ma tu sai, che in realtà, ho avuto ragione a dire tutte quelle cose perché ho messo in moto gli eventi che ti hanno portato a ideare quel piano.
I'll tell Pete that I was wrong, but you know that in real life, I was right for saying all that stuff because then that spurred on the actions that made you come up with this plan.
I recenti sviluppi della tecnologia hanno portato a apparecchi acustici facili da usare, efficaci e comodi da indossare.
Recent developments in technology have resulted in hearing aids that are easy to use, effective, and comfortable to wear.
Le forme più estreme di Islamismo hanno portato al terrorismo nel nome dell'Islam -- che è una pratica che ritengo contraria all'Islam, ma alcuni estremisti, ovviamente, non la pensano in questo modo.
And even the very extreme forms of Islamism led to terrorism in the name of Islam -- which is actually a practice that I think is against Islam, but some, obviously, extremists, did not think that way.
Al periodo coloniale, è succeduto un periodo di dittatori laici che hanno esaltato il senso di nazione, ma che non hanno portato la democrazia nel paese, e hanno instaurato la loro personale dittatura.
And when the colonial period ended, what you had in place of that was generally secular dictators, which say they're a country, but did not bring democracy to the country, and established their own dictatorship.
Erano le persone che hanno portato incantesimi e rituali.
It was people who came with spells and rituals.
Non hanno alzato la mano, ma mi hanno portato a cena e mi hanno mostrato cosa erano capaci di fare con la nota spese.
And they didn't raise their hands, but they took me out to dinner and showed me what they could do with expense reports.
Questi conti mi hanno portato a considerare il grande rischio che corre la nostra società.
And that also brought me to the fact that this poses such a risk to our society.
Ma ancora più importante è il fatto che hanno portato a termine
But even more important was that they accomplished their mission.
La verità è che sappiamo bene che non sono le immagini in sé a cambiare il mondo, ma siamo consapevoli che, sin dall'inizio della fotografia, le immagini hanno provocato reazioni nelle persone, e quelle reazioni hanno portato al cambiamento.
The truth is that we know that the images themselves don't change the world, but we're also aware that, since the beginning of photography, images have provoked reactions in people, and those reactions have caused change to happen.
Siamo divenuti tutti come una cosa impura e come panno immondo sono tutti i nostri atti di giustizia tutti siamo avvizziti come foglie, le nostre iniquità ci hanno portato via come il vento
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
5.7402999401093s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?